👤

4 przykłady- Rewrite the following sentences with the indicated keywords. These words should not be modified in any way.
1 Actually, Kim is not my girlfriend. We were a couple before I parted ways with her.
FLAME

2 Sally's diet is courtesy of Morgan. Sally will serve her every whim.
PUTTY

3. You haven't heard from your brother in a month. It's time to put your differences aside.
HATCHET

4. Harry harbors deep feelings for Stefanie . He regards her to be his utmost priority.
APPLE


Odpowiedź :

Odpowiedź:

Wyjaśnienie:

1. Actually, Kim is not my girlfriend. We were a couple before I parted ways with her.

  • Kim is not my flame anymore.

Kim już nie jest moją dziewczyną.

2. Sally's diet is courtesy of Morgan. Sally will serve her every whim.

  • Sally is like a putty in Morgan's hands.

Sally mięknie przy Morgan jak wosk./ Sally spełni każdą jej /jego zachciankę.

3. You haven't heard from your brother in a month. It's time to put your differences aside.

  • It's time to bury the hatchet.

Czas zakopać topór wojenny/ Czas przerwać kłótnie.

4. Harry harbors deep feelings for Stefanie . He regards her to be his utmost priority.

  • Stefanie is the apple of Harry's eye.

Stefani jest oczkiem w głowie Harrego.

Vocabulary needed:

  • flame - tu: ukochana/ukochany  (potocznie)
  • to be like putty in somebody's hands - być na każde czyjeś zawołanie, spełnić każdą czyjąś zachciankę, mięknąć przy kimś jak wosk
  • to bury the hatchet - przerwać kłótnie, zakopać topór wojenny
  • to be the apple of someone's eye - być czyimś oczkiem w głowie

                                                            *

  • to part ways with somebody - rozstać się
  • whim - zachcianka, kaprys
  • courtesy of somebody - dzięki czyjejś uprzejmości
  • to put differences aside - skończyć spory/kłótnie
  • to harbour feelings - żywić uczucie
  • utmost priority - największy/najwyższy priorytet