Odpowiedź :
Odpowiedź:
Have a nice day! – Miłego dnia.
Please accept our sincerest apology. – Proszę przyjąć nasze najszczersze przeprosiny.
Please accept our apologies for the delay. – Proszę przyjąć nasze przeprosiny za opóźnienie.
Please find the attached file. – Przesyłam załączony plik.
Can I have...? - Czy mógłbym dostać...?
Please, could you... - Proszę, czy mógłbyś...?
I would love to hear about… - Chciałbym usłyszeć o…
It was so kind of you to invite me to…- Bardzo miło z Twojej strony, że zaprosiłeś mnie na…
When it comes to… - Jeśli chodzi o...
Thanks in advance – Z góry dziękuję.
Thank you for your help. – Dziękuję za pomoc.
Give my love to your family. - Ucałuj ode mnie swoją rodzinę.
Write back soon. - Napisz niedługo.
Send me news when you know more. - Napisz, gdy będziesz mieć więcej informacji.
See you soon! - Do zobaczenia!
Write soon! - Napisz szybko!
Take care! - Trzymaj się!
Let me know if you need anything else. – Napisz do mnie, jeśli potrzebowałbyś czegoś jeszcze.
Write back as quickly as you can. – Odpisz tak szybko, jak tylko będziesz mógł/mogła.
Hope to hear from you soon. – Mam nadzieję, że szybko się „usłyszymy”.
I assume you will provide me with a justification for this situation. - Spodziewam się wyjaśnienia zaistniałej sytuacji.
I believe this entitles me to a full refund. - Wierzę, że uprawnia mnie to do otrzymania pełnego zwrotu kosztów.
Can you tell me more about…? – Czy mógłbyś mi powiedzieć więcej na temat…?
This is an urgent matter. - To jest pilna kwestia.
I wondered if you could help me. - Zastanawiałem się, czy możesz mi pomóc.
I admit that it was my fault. - Przyznaję, że to była moja wina.
Can you tell me more about...? - Czy mógłbyś mi powiedzieć więcej na temat...?
Do you know if... - Czy wiesz, czy...?
I wanted to ask you for a favor. - Chciałbym Cię prosić o przysługę.
I forgot to add one more thing. - Zapomniałem dodać jedną rzecz.
Could you please let me know if I’m allowed to…? - Proszę o informacje, czy mogę…?
I would appreciate it if you could send me a sample. - Byłbym wdzięczny, gdy mogli Państwo przysłać mi próbkę produktu.
As a regular customer of yours, I feel disappointed with the way I have been treated. - Jako Państwa stały klient jestem rozczarowany sposobem, w jaki zostałem potraktowany.
To solve this problem I require you to replace the faulty device. - W celu rozwiązania problemu, proszę o wymianę wadliwego urządzenia.